lunes, 16 de agosto de 2010

lengua de trapo

La verdad es que los niños te sorprenden en todas las fases, pero personalmente ahora me estoy divirtiendo de lo lindo. Es fascinante ver cómo en cuestión de días pasan de decir palabras sueltas a decir frases enteras, ya casi sin necesidad de "traducción simultánea". Ahí van algunas:

- Si hueles algo raro y preguntas quién se ha hecho caca, invariablemente Óscar dice "UBÉN". Y, casualmente, cuanto menos tarda en decirlo, más grande es la plasta de su culete.
- a Óscar le gustan los retos. Llegó a hacer un pipí en el orinal. Papá no se dio cuenta. Cuando llegó mamá, se encontró el preciado líquido amarillo en el fondo y preguntó muy contenta: ¿quién ha hecho pipí en el orinal? Óscar me mira muy ufano y suelta "Ubén no. Ójca." Eso sí: una vez superado el reto, ¿para qué repetirlo? de pipís en el orinal nunca más se supo hasta la fecha.
- el otro día Óscar andaba dando golpes con una raqueta. Después de advertirle reiteradamente, mamá la confiscó. No veas los lagrimones del niño. Se acerca su hermano y me mira, enfadado: "¡Mamá, ya ta ben! ¡Home!" Ay, que empiezan a descubrir que la unión hace la fuerza...
- los dos van identificando todo vehículo que pasa: "ambulasia, coche mamá, coche yayo, moto, cabbón (camión; especifican si es de la basura), avón, licótero, gúa...", y además el color.
- que a nadie se le ocurra soltar una ventosidad o pedete, o saldrá retratado por la voz acusadora de Óscar: "mamá pehete, mamá pehete, MAMÁ PEHETEEEEE".
- la hora de dormir es un cachondeo. Óscar no suele estar por la labor, y empieza a hacer gala de su amplio repertorio. "mamá, caca culo (mentira). Mamá, agua. Mamá, un queto (cuento). Hola mamá. Hola mamá. Hola mamáaaa". Suerte que cuando le riño y le digo "a callar, Óscar", tengo a mi Pepito Grillo en la cuna de al lado que me ayuda: "Óhca, a callá, homeeee, a omí"
- y el bilingüismo no es problema. En casa hablamos castellano pero en el cole es todo en catalán, y también con la mayoría de vecinos. El otro día, Rubén se despidió con un correctísimo y bien pronunciado "que vagi bé, adéu a tothom" (que vaya bien, adiós a todos) de sus vecinitos.

Y ya sé que eso lo hacen todos los niños, pero yo sólo tengo éstos y ¿qué queréis? se me cae la baba.

Toñi

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...